Search Results
Your search matched 43 entries.
a 3 interj.
Usage labels: exclam.
Citations:
ah! oh!
exclam.: (1121-25) A! reis, Jesu, de majestet, Faldrat ma morz n'ivern ne estet? S Brend mup 1239
exclam.: (s.xiiiin) A Deus! ke il ne fust arivé a son talent Boeve 175
exclam.: (s.xiii2/4) A Ha Jhesu, merci Mirour Egl 8.21
exclam.: (c.1270) A mort! eez de mei pité Plaintes Vge 81.460
exclam.: (s.xiiiex) a, Sire, sauvez mei Ancren2 13.30
exclam.: (c.1325) le pharisen disoyt: 'Aa Deux, jeo ne suy pas teel cum celuy' Bible Holkham 44.4
ah! oh! hey! (to emphasise a statement)
exclam.: (1212) Ah! quel eschar qe cist vileins Florenz, qui tant est nice e veins, Tot soul fait tant bele vertu Dial Greg SATF 10155ahi interj.
Usage labels: exclam.
Citations:
oh! ah!
exclam.: (s.xii3/3) ‘Ahi!’ feit il, ‘fel Sathanas’ S Gile1 2946aide s.
Semantic labels: finan., law, mil., tax, theol.
Usage labels: exclam.Citations:
so help me God (etc.)!
exclam.: (s.xiiex) Mes en eyde du fyz Marie […] L’amur de la damoisele Ne refusera joe ja! Amis 288 (var. C13)
with the help of God!
exclam.: (1160-74) A granz voiz crient, 'Deus aie! L'enseigne al duc de Normandie!' Rom de Rou wace i 221.1607
exclam.: (1160-74) 'Deus aie!' escria, forment le envaist Rom de Rou wace i 64.1475aider v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.pr. as s. sbst. inf.
Semantic labels: law
Usage labels: exclam.Citations:
God help me
exclam.: (c.1170) Ke t’en ad, si Deus t’ aid , semblé? Horn 1233avenir 1 v.trans. v.intrans. v.impers. v.refl. p.pr. as gerund p.pr. as a. quasi a.
Semantic labels: law, med., merch., pathol., time
Usage labels: also_fig., exclam., temporalCitations:
which God forbid
exclam.: (s.xiiex) Itel si par aventure, ke ja n’avienge, seit trové, seit repris une fiede e autre TLL i 28
exclam.: (1303) Et si li ditz empeschement avenoit , qe ja n’ aveigne , mons’ Edward’ son filz y serra tenuz a venir avenir Treaty Rolls i 163
exclam.: (1338) s’il avenoit , ke ja ne aviegne , ke […] Treaty Rolls ii 4.8aver 2 v.trans. v.intrans. v.refl. v.impers. p.pr. as gerund p.p.
Semantic labels: costume, emotion, finan., law, mil., time
Usage labels: euph., exclam., fig., local, modal, prov., temporalCitations:
bless you!
exclam.: (c.1170) ‘Bien aiez , Haderof! vengé sui del mastin!’ Horn 1688ba 1 excl.
Usage labels: exclam., interj.
Citations:
bah!
exclam.: (s.xii2) Mais les fiz Belial distrent entre sei: Ba! Purrad nus cist de noz enemis salver? Liv Reis1 20chef 1 s. a.
Semantic labels: agricultural, anat., bot., geog., herald., law, med., mil., status, textile, title, weapons
Usage labels: exclam., fig., prov., temporalCitations:
on my oath!
exclam.: (1160-74) 'Par mon chief,' dist li reis, 'Jo prendrai le conte de Kent [...]' Rom de Rou wace ii 228.9210
exclam.: (s.xiiiin) par mun chef, Jo vus dirrai cuntre cest gref Pet Plet ANTS 885
exclam.: (s.xiii1/3) ore vus rendez! Par mun chef n’eschaperez Gui War 1260dehé s.
Usage labels: exclam.
Citations:
a curse, curses (on ... )!
exclam.: (s.xii3/4) Ly Greu dient entre eaux: 'Deheit Deheit [ait] tel honur!' Rom Chev ANTS 6007
exclam.: (c.1185) Fols est, dehait qui le pleindra Proth ANTS 3404
exclam.: (s.xiiiin) 'Mestre,' dist Boves, 'dahait dathat (MS)) dunke mun chef, kant en ma vie li durrai relefz!' Boeve 2431
a curse, curses on me!
exclam.: (c.1185) Dehez aie Deheiez ei D s.xiv m jo cum culvert De meie part se il ert suffert Ipom BFR 1979
a curse, curses on ... !
exclam.: (1174-75) Dehé ait ki vus dute l’amuntant d’un denier! FANT OUP 856
exclam.: (c.1185) mal dehez ait qui ço creit Proth ANTS 3469
exclam.: (c.1185) Dehez eit ore sun granz senz! Ipom BFR 673
exclam.: (1263) Deheez eit que (=qui) l’en pleine! Pol Songs 18.63e 3 interj.
Usage labels: exclam.
Citations:
hey!
exclam.: (1120-40) Deu apelent andui parfitement: 'E! reis celeste, par ton cumandement Amfant nus done [...]!' S Alexis1 24
exclam.: (s.xii3/3) E nus las! Ke faimes pur lui? S Gile1 187
exclam.: (1150-70) E! Deu, bel pere, reis celestre, Icest cange coment puit estre? Trist thomas2 102eya excl.
Usage labels: exclam.
Citations:
there you go!, hey presto!
exclam.: (s.xiv1/3) pus getez bren desure sovent tant ke il refroyde et le bren escorche desure, et eya Alchimie 393.56fei 1 s.
Semantic labels: law, occupation, theol.
Usage labels: exclam.Citations:
in truth, verily
exclam.: (c.1170) ‘A la fei’ çoe dit Horn, ‘donc mar le fui portant Horn 4027
exclam.: (1174-75) Seignurs, en la meie fei, merveille est mult grant FANT OUP 109
exclam.: (1160-74) [...] Mais le gonfanon, par ma fei, Ne sera hui portez par mei Rom de Rou wace ii 166.7589
exclam.: (c.1170) volentiers, par ma fei, Mesque j’aie servi, si cum faire le dei Horn 514
exclam.: (1150-70) jo vus afi par fei Trist thomas2 1441
exclam.: (s.xiiim) Femme que voit conceivre de ver prengne collions, [Et] si en face pudre, [...] Et si la boive en vin, par fai la conseilons A-N Med ii 103
believe me!
exclam.: (1360-79) Piere, tenez ma foy certaine, Je fray tricher la char humaine GOWER Mirour 367
exclam.: (1360-79) Tout est ce voir, tenez ma foy GOWER Mirour 1965guai 1 interj. s.
Semantic labels: pathol.
Usage labels: exclam.Citations:
woe! alas!
exclam.: (s.xiii4/4) Ceo qu'il dient alas! alas! gway B s.xiii 4/4 gway way C s.xiv in way et pleignent la cité qui si grant fu & fort signefie la grant pleinte qu'il funt de lur grant lignage qu'ils perdirent Apoc Prose 97
woe (upon)
exclam.: (1171-74) Wai vus, qui estorez Les leis de felunie Becket1 3142
exclam.: (s.xii4/4) Way la terre, dont li reis est enfant e dont li princes menjue matinel Prov vil 12.308
woe upon
exclam.: (s.xii1) Guai a mei Heu mihi , kar purluigné[e] est, je habitai od les tabernacles Cedar! Mult la meie aneme od les haanz pais Camb Ps 233.CXIX.5
exclam.: (s.xiii2/4) Way a l’hume k’il unc fu nez, Quant de taunt pecchez est grevez Corset ANTS 1525
exclam.: (s.xiiiex) oay a cels Ki en terre sount Chev Dé 739
exclam.: (s.xiiiex) Gwai, gwai as habitanz en terre Ke a dreit ne volent lur salu quere Apoc giffard 1584guerreier 2 v.trans. v.intrans. p.pr. as a. sbst. inf.
Semantic labels: mil.
Usage labels: exclam., fig.Citations:
(as an imperative) attack!
exclam.: (c.1136-37) Godwine aveit bien commandé, Tresqu’il avreit warrei crié GAIMAR1 4818ha 1 interj.
Usage labels: exclam.
Citations:
(indicating suprise)
exclam.: (s.xii3/3) Ha! sire pere, com jo qui, Il K'il nus ert repruvé grefment S Gile1 188
exclam.: (c.1200) Ha deus! Quel doel de Joseph l'innocent, Traison de femme l'ad mis a torment! Anc Test (B) 1038
(indicating emphasisis)
exclam.: (s.xiiiex) Ha! eve, destornez vus. Vus gettez vostre oil sur vostre mort Ancren2 172.28
exclam.: (s.xivin) ‘Ha!’ dit le piere, ‘lessez Hichebon dire e feare quanque lui plest a gree’ BOZ Cont 26
(as a taunt) ha!
exclam.: (1212) 'A ha!' faz jo, 'donc as tu fei, Car del tot sanz fei n'es tu pas Quant creiz iço q'onc n'esgardas' Dial Greg SATF 14474
exclam.: (c.1275) De la retrere Fraunceys fu prest e mist sa cure, E la chastia par tele daunture: Tut nu se mist e de sa cordele Le cheytif cors mut dur flaele. Au cors parla par tele reysun: 'Ha, ha,' ceo dist, 'Frere Andnun, Ben vus avent par drayture Ke seez daunté par bature [...]’ S Fran ANTS 2032
exclam.: (1271-83) Einz li comence a ramponer: 'Ha! ha!' dist ele, 'mal lechere, Jeo te fray rouger la chere!’ Fabliaux 14.120
exclam.: (s.xivin) Ha! ha! cum est amere la mort a pensere BOZ Cont 33
alas!
exclam.: (c.1170) Ha! lasse! qu'ai joe dit? Horn 992
exclam.: (1212) E neporquant de ses amanz Plus en trovons d'asez, ha las! Qe de cels qui ne l'aiment pas Dial Greg SATF 14135hai 1 interj.
Usage labels: exclam.
Citations:
ah! alas! (to express grievance)
exclam.: (s.xii3/4) Hay! Dieus sovereins, Pier[e] esperitables, Tant est cist siecle faus, cheitis e deceivables Rom Chev ANTS 740
exclam.: (s.xiiiin) 'Hai! mere', fet il, 'mar fustes si bele!' Boeve 214
exclam.: (c.1235) Li las dolerus, hai! tant sunt maluré S Aub 354
exclam.: (s.xiiim) Hahy! dolant, chaitifs, mar virent s'aatye! Dest Rome1 557hardi a. s. interj.
Semantic labels: zool.
Usage labels: exclam., pej.Citations:
conventional formula used at the successful completion of a deal
exclam.: (1396) Hardiz, entrez ciens donques et vous en avrez de moy atant com vous avez demandé Man lang ANTS 35.4hei interj.
Usage labels: exclam.
Citations:
ah! alas! (to emphasise a grievance)
exclam.: (s.xiiiin) ‘Hey!’ dist la pucele, ‘coment puis endurer? Hey, sire Boves, tant vus solai amer! Hey! ja me fra vostre amur tut de duel finer; kant jeo vus ai perdu, plus vivere ne quer [...]’ Boeve (D) 981-83
exclam.: (s.xiiim) Hey! Diex, puis en mur[e]rent plus de .xxx. millier De tels gentz k'eink Dieu ne voleint suplier Dest Rome1 60ho 1 interj.
Usage labels: exclam.
Citations:
halt!, exclamation to stop an action
exclam.: (1280-1307) Ho la! de choses par de ça dayller nus suffist. Resoun nous rechace revertir a la geste LANGTOFT thiol2 414.2227monjoie interj. s.
Semantic labels: toponym
Usage labels: exclam.Citations:
a warcry (from Mons Gaudii, the name given to a mountain north-west of Jerusalem)
exclam.: (s.xii2/4) Ki dunc oist 'Munjoie!' demander, De vasselage li poust remembrer Roland 1182
exclam.: (s.xiiiin) Puis escrie: 'Monjoie! [...]' Boeve 3260
exclam.: (s.xiii1/4) Cil crient 'Muntjoie!', si vont od els juster Ch Guill 1102
exclam.: (1273-82) Ne Charles qui cria 'Monjoie!' Ross ANTS 3976
exclam.: (1369) es autres enemys que sont sur la principauté es parties de C. et de R. sont environ quatre ml. combatantz, les quelx crient, 'Monjoie seint Denys', prennant villes, chastelx et forteresses, et sur ycelles mettent suz les baners et penencelx du roy de France Lett & Pet 201.138.131oir v.trans. v.absol. v.intrans. p.pr. p.pr. as s. p.pr. as s.pl. p.pr. as a. p.p. as a. sbst. inf.
Semantic labels: eccl., finan., law, liturgical
Usage labels: exclam.Citations:
(as imperative) hearken, listen
exclam.: (1120-40) Oz mei, pulcele! Celui tien ad espus [...] S Alexis1 66
exclam.: (c.1136-65) Oez que cist reis dit ci entre Salemon 1819
exclam.: (c.1185) Oez de cel veil asoté! Ipom BFR 2047
exclam.: (1212) Or oz vertu esmerveillable: Quant son chief dresça de la table Od ço q'ot s'oreison finie [...] Dial Greg SATF 7031
exclam.: (s.xv3/4) Or ouez , or ouez , seigneurs, chevaliers et escuiers, dames et damoiselles: Douce 271 32r.ore 2 adv. prep. conj.loc.
Semantic labels: time
Usage labels: exclam., politenessCitations:
on!, forward!
exclam.: (s.xiii1/4) 'Vengum les morz, tant cum nus sumes vifs!' [...] E cil respunent: 'Ei ore, ber marchis!' Ch Guill 550
come on now
exclam.: (s.xiiim) Fierenbras l'en apelle, sil l'ad areisonee: ‘Ore sus, danz veillard, si me die par ta lealtee [...]’ Dest Rome1 1270
exclam.: (s.xivin) Ore sus, dame, priez pur may boz Seven Poems 67.212osanna excl.
Semantic labels: Bibl., theol.
Usage labels: exclam.Citations:
Hosanna, shout of praise to God (meaning 'save now!' or 'save, pray!')
exclam.: (s.xii3/3) Li Judeu ki ço (=the reception of J.C. in Jerusalem with cries of 'Osanna filio David') unt oit furent Dolent; mult lur pesa Ke cil chantouent osanna S Gile1 3648
exclam.: (s.xiii3/4) E cil detriers e cil devant Grant joie sunt fesant E nis li petit enfanz Vunt osanna par tut crianz A-N Piety 202.66
exclam.: (s.xiii2) Ke fust l'ebreu ke il crierent, E il me dist qu'ert osanna [...] 'Osanna, e ke est a dire?' Dient les Jeus: 'Sauvez, beau sire' Evang Nic Verse 144oster 1 v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf. p.p. as a. p.p. as s.
Semantic labels: arithm., costume, domestic, lang., law, med., occupation, ship.
Usage labels: exclam., fig.Citations:
away! (imperative)
exclam.: (s.xiv1) Et toux les jués crierent a une voice: ' Oustetz , oustetz , et ly crucifietz' Passion BVM2 93.3
stop! leave off!
exclam.: (s.xiiex) '[...] Ne serriez a la fin honie?' ' Oshtez , oshtez Hostez , hostez L c.1335 !' ceo dist Florie. 'Nus le frum si priveement, [...] Nel savrad home de miere né!' Amis (K) 305
exclam.: (c.1240) 'Sire', se dist, 'pur Deu hostez , Ne dutés chair a mes pes' Mir N-D 262.279
exclam.: (s.xivm) Vus me tollez tute ma joie e ma vie e ma esperance en tere, e purquei me lesse[z] v[u]s vivre en si grant dolur? Ostez , ostez , pendez ceste lasse mere ovecke sun chier fiz A-N Piety 186
oh no!
exclam.: (c.1200) ' Ostez ', ceo dist, 'trop ai dormi: ça, mun cheval delivrement' S Osith 574outre adv. prep. a. conj.loc.
Semantic labels: finan., geog., law, marit., status, time
Usage labels: exclam., local, quantitative, temporalCitations:
go away, step back!
exclam.: (s.xii2/4) Ultre, culvert, Carles n'est mie fol Roland 1207
exclam.: (s.xiii1/4) Ultre, lecchere! malveis barbarin! Ch Guill 789
onwards!
exclam.: (s.xii2) 'Utree, Deus aie!', crient e halt e cler. Li patriarches muntet sur un mulz Pel Charlemagne 243pardeu excl.
Usage labels: exclam.
Citations:
By God!, certainly
exclam.: (1292) targerunt le play jekes al age lur issue? par dy, nanil YBB 20-21 Ed I 61
exclam.: (1170) 'Par Deu', çoe dit Rigmel, 'trop vus vulez haster' Horn 627
exclam.: (1294) Quey! quidet vus si l'assise passat en sa nature ke vostre bref ne se abatereyt mye? pardi si freit YBB 21-22 Ed I 457
in God's name, certainly
exclam.: (s.xiiiex) Responez dunkes de pardeu! Court Bar (A) 21
exclam.: (1341) De par Dieux! donqes ne serra rien entré - ne l'avowere ne la replicacion YBB 15 Ed III 159pecchable a. s.
Semantic labels: theol.
Usage labels: exclam.Citations:
wretched sinner!
exclam.: (1120-40) Alas pecables, cum par fui avoglet! S Alexis1 394
exclam.: (s.xii3/3) Allas! Pechable! Que f[e]rai? Adam2 323
exclam.: (s.xiii1/4) Dolent, peccable, qui m'ad eschaldé? Ch Guill 2873pes 1 s.
Semantic labels: agricultural, eccl., emotion, finan., implement, law, liturgical, metal, mil., theol.
Usage labels: coll., exclam.Citations:
peace, quiet!
exclam.: (s.xivin) Ore, pees, je vous comand, trestous qe seynz voy, qe nul ne se moeve tant ne quant Fouke ANTS 31.23pité s.
Semantic labels: emotion, theol.
Usage labels: exclam., personif.Citations:
alas!, woe is me!
exclam.: (s.xiiiex) U qu’il (=the Danes) unkes vindrent, les viles [v]unt arder, Tant qu’il vindrent a cest liu – alas de pieté! Burch1 187pour 1 s.
Semantic labels: emotion
Usage labels: exclam., personif.Citations:
have no fear, rest assured
exclam.: (1113-19) Ceo sunt .xx. e .iiij. hures Dunt nus faimes un jur Par veir e senz pour Comput ANTS 2088pru a. adv. s.
Usage labels: exclam.
Citations:
(as a toast) cheers, to your health!
exclam.: (1415) Sire, prou vous face Man lang ANTS 69.19
exclam.: (1415-17) Sir, proue vous face, ou si graunde proue le vous face Liber Donati (D) 19.18quel 1 a. pr.interrog. pr.rel. pr.rel.abs. prep. conj.loc.
Usage labels: exclam.
Citations:
what, such a (implying amazement or disapproval)
exclam.: (s.xiii1/4) Deus, quel doel quant tels baruns desevrerent! Ch Guill 1174serement s.
Semantic labels: law, theol.
Usage labels: exclam., interj.Citations:
by my oath!
exclam.: (1396) Par mon serement, j'en ay gaigné toute ceste sepmaigne pur fouir les terres Man lang ANTS 17.7
exclam.: (1396) Donques dit la dame: ‘Est ce voire que vous en avez tant d'amour envers moy com vous ditez?’ ‘Par mon surment’, fist il, ‘beale, tresdouce dame, si est’ Man lang ANTS 14.2suef 1 a. adv. s. pl.
Semantic labels: Bibl., culin., geog., marit., meteo., pathol., ship., sound, status, textile, theol., ven., zool.
Usage labels: exclam.Citations:
(as a call to the hounds) gently!
exclam.: (s.xiv1/4) s’ils =hounds eyent grant volunté de currer et ils soy aloynent de vous, vous [devez] dire un altre parole: 'Hou, moun amy, hou! Swef, moun amy, swef!' TWITI2 8.116teisir v.trans. v.intrans. v. refl. p.pr. as a. p.pr. as s. p.pr. as s.f. p.p. as a. sbst. inf.
Semantic labels: law
Usage labels: exclam., fig.Citations:
hush!, silence!, be quiet!
exclam.: (s.xii2/4) ‘Tais, Oliver!’ li quens Rollant respunt, ‘Mis parrastre est, ne voeill que mot en suns’ Roland 1026
exclam.: (c.1245) Lors cum esbaiz s'escrie: 'Harro!' Mes li rois l'en chastie: 'Tees, Hugelins’ S Edw paris ANTS 1018
exclam.: (s.xiii3/4) Tace, gallice ‘tes’ Dictionnaire hébreu 12.15
exclam.: (s.xivin) Tache! Tache! vuyle vivre en pache BOZ Cont 145 (MS B)
exclam.: (s.xiv1) Soiez vous assemblez, ly filz jacob. Toiez. Oiez [E]t oiez, oiez Israel vostre pere Genesis ANB 312.xlix.2
exclam.: (c.1245) Dient li: 'Tes tei, engrés!' S Edw paris ANTS 2962
exclam.: (s.xiv1/3) L’un vers l’atre ert irascuz. ‘Tes tei!’, dist Dynabus Brut1 1223
exclam.: (1396) Teis toy, de par le deable! Man lang ANTS 19.16tempreement adv.
Usage labels: exclam.
Citations:
moderately! calm down!
exclam.: (1171-74) la pape li dist: ‘Frater, tempreement; Car mesdire de lui ne sufferai neent’ Becket1 2262thwerthutnay interj.
Semantic labels: law
Usage labels: exclam.Citations:
emphatically no! (as a formal phrase of denial or defence)
exclam.: (1277) si le defendant taunttost cum la parole ly fuist issue de la buche ne deist thwerthutnay il fu tenu cum non defendu Bor Cust ii 5
exclam.: (1277) pur ceo ke avaunt fu usé ke le defendaunt ne poeit a la pleinte le pleintif autre chose respundre for tut granter ou tut dire thwerthutnay Leicester i 158tolir v.trans. v. absol. v.refl. v. impers. sbst. inf.
Semantic labels: chess, law, med., mil., pathol., tax, theol.
Usage labels: exclam.Citations:
away with you!
exclam.: (c.1170) 'Tolez!' ço dit Hardré Horn (O) 4654
exclam.: (s.xii2) 'Tol, tol tei', fist li prophetes Liv Reis1 180
exclam.: (s.xiiex) Ore te tol! Ne huez mes sur mei! Fol Trist ANTS 371tost 2 adv. conj.loc. interj.
Usage labels: exclam., temporal
Citations:
hurry!
exclam.: (1155) Armes, armes, chevals, chevals! Or tost, or tost, muntez, muntez, Puinez, puinez, curez, curez ! Brut WACE 11767
exclam.: (1280-1307) Ore tost al roi d'Alemaigne vos messagers mandez LANGTOFT thiol2 268.464
exclam.: (s.xiiiex) Or tost! si me croisera Chans Croisade 242.V.44
exclam.: (s.xivin) 'Ore to[s]t!', dit il as sergeantz, 'primez soyt bien batu...' BOZ Cont 11
go away!
exclam.: (s.xii4/4) 'Va tost', dist il, 'et si te paine Que aie pullente aleine' Rom Fran1 163tprot excl.
Usage labels: exclam.
Citations:
prut! pah! (exclamation of contempt or disapproval)
exclam.: (1225-1300) Mort dit a tutes aises T. tprupt Maidstone 6.96
exclam.: (1307) e dist outre 'tprot pur ceo!' King’s Bench iii 195trahie 1 interj.
Usage labels: exclam.
Citations:
treason! treachery!
exclam.: (s.xiiim) Fierenbras d'Alisandre en est en la citee entree, A sa voice q'il en out cler 'trahie!' ad escriee Dest Rome1 1238
exclam.: (a.1382) regardaunt l'ost del prince sudeynement sur eaux venaunt fesaunt graunt crie 'traye! traye!’ Anon Chr1 37wach interj.
Usage labels: exclam.
Citations:
'Aha, aha!', sneer, expression of gloating triumph
exclam.: (s.xii1) [...] il [...] paroles decevables grundillent. E aovrirent sur mei lur buche, distrent Wach, wach! vit li nostre oilz [...] verba fraudulenta concinnant. Et dilataverunt super me os suum, dixerunt, Vah! vah! vidit oculus noster Camb Ps 58.XXXIV.22
exclam.: (s.xii1) Returngent al estrace de lur cunfusiun, cil ki dient a mei: Wach, wach! Revertantur ad vestigium confusionis suae, qui dicunt: Vach, vach! Camb Ps 121.LXIX.3yo interj.
Usage labels: exclam.
Citations:
cry of victory, triumph
exclam.: (1113-19) Asemblez y e o , Si en avereiz un yo : Ce est interjectio ; Victorie signefie Que Deus li filz Marie Out de judeue gent E de paiene gent Comput ANTS 1557